En septembre dernier, j’ai réuni quelques amis pour une petite expérience nommée « Donwton-sur-mer ». Dans une grande maison 19e, en bord de mer (à Trouville-sur-Mer plus exactement, une ville que j’aime beaucoup !), l’idée était de faire une journée entière de « living history » où nous avions des personnages, à mi-chemin entre Jeu de Rôle Grandeur Nature et la reconstitution. Petit résumé de la journée en images :
Last september, I asked friends to contribute to a little experience called « Downton-sur-mer ». In a big 19th century house just in front of the sea (in Trouville-sur-Mer, a small town in Normandy I love), I wanted to make a « living history » day. Small summary of the day with pictures :
 |
Un bon repas / A good lunch |
 |
Quelques jeux et de la lecture pendant le café / Some games & readings after lunch |
 |
Des vrais/faux couples / Some real/fake couples. |
 |
Lucie avait pris de l’ouvrage / Lucie, embroidering. |
 |
Une petite promenade digestive / A digestive walk |
 |
Olympe, fashion-victim de chez Poiret devant les anciennes boutiques.
Olympe, Poiret’s fashion-victim in front of the old shops. |
 |
Sur la jetée / On the pier |
 |
Devant les « Roches Noires » / In front of the « Roches Noires » |
 |
Retour à la maison / Back at home |
 |
Pourquoi pas une petite baignade ? Il fait si chaud et l’eau à l’air si fraîche !
Time for beach ! |
 |
L’eau est quand même fraîche / Water is maybe too fresh |
 |
Une partie de croquet pendant le coucher de soleil / A croquet game during sunset. |
 |
Pas de sable dans la maison !
No sand inside the house ! |
Articles similaires
Ah, cette ville est adorable! En regardant ces photos, je me sentais comme dans la belle époque! 🙂
Je découvre votre blog avec ravissement, les costumes sont superbes et ces photos à Trouville: une jolie balade dans le temps.
Je vais revenir pour regarder le reste!
A bientôt.
Superbe, vraiment !
On s'y croirait !
What a fun event!! Everyone looks so lovely in their dresses and suits! I am jealous of your fun time!!
Blessings!
Gina