Cela fait quelques mois que je m’amuse à teindre des plumes sur les conseils de ma plumassière (car malheureusement la plupart des plumes disponibles aujourd’hui sont mono-couleur et plutôt foncées ou flashy, bref, elles ne conviennent pas toujours pour les projets de costumes d’époque !). J’avais épluché internet pour trouver des conseils de teinture et les premiers essais ont été mitigés : certes, j’obtenais des plumes colorées mais la texture de la plume n’était pas aussi « mousseuse » que ce que je souhaitais. Bref, le résultat était « bien mais pas top » et sur le domaine des plumes je suis très pointilleuse ! De teinture en teinture je me suis améliorée, bien aidée par mes études en biochimie qui m’auront finalement été utiles !
It’s been several months that I dye feathers because my feather worker advised me to do so as most of the feathers in shops are dyed in only one color, and it’s often difficult to find light colors… I found a lot of « howto » on the internet but my first tries were not a full success : I obtained colored feathers but the feather itself was not as fluffy as I wanted it to be (and I am very fastidious on feathers !). From dye to dye I improved my methods, and my studies in biochemistry helped a lot (it’s usefull, at last !). 
 
Je colore donc parfois des plumes lorsque je ne trouve pas la nuance idéale chez ma plumassière et vend celles qui ne me sont pas utiles dans ma boutique (car j’en fabrique souvent plus que prévu). Je ne vous donnerai pas ma méthode de travail précise **secret de fabrication oblige 😀 ** mais voici quelques étapes de mon dernier après-midi de teinture : 
I dye feathers when I need some colors I can’t find in my feather worker’s shop, and sell some I don’t need in my own shop. I won’t share my dyeing methods **trade secret inside 😀 ** but here are some photos from my last dyeing afternoon :
 
Critère primordial : la qualité des plumes ! Un grand merci à ma plumassière qui a toujours des merveilles !
First criterion : the quality of feathers ! 
Etape « dégraissage ». Degreasing.
Mes poudres magiques… My magical powders.
Plouf, dans la potion magique. A good bath in the magic potion.
Rinçage : je fais très attention à cette étape car j’ai déjà eu de nombreuses tâches de teintures
sur mes costumes à cause de la pluie sur les plumes du commerce !
Rinsing : I am very careful with this step because I already had dye’s spots on my costumes
because of rain on feathers bought in shops !
Essorage. Wringing out.
Séchage (et ça c’est sans doute l’étape la plus longue et la plus risquée !).  Tout est question de temperature !
Drying (it takes a long time !). It’s all about temperature !
Le résultat ! The result !
Une fois recourbées pour donner la bonne forme « 18e siècle ».
Once bent to give them their « 18th century shape ».
Un résultat approuvé par mon chat 😡
(impossible de prendre une photo sans qu’il soit dessus !)
It’s cat approved 😡  (she MUST be on every photo !)

 

Dès que possible je vais essayer de fabriquer moi-même des teintures naturelles afin de faire de véritables couleurs « historiques », et je vais m’entraîner à faire des motifs zébrés comme cela se faisait au 19e siècle. D’ailleurs il faudra qu’un jour je vous montre ma collection de plumes anciennes : trop fragiles pour être utilisées (car les plumes s’assèchent et deviennent cassantes comme du verre), elles sont vraiment étonnantes !
I’ll try to make natural dyes in the futur, in order to get real « historical colors », and I’ll too train to get zebra-striped motives as it was used during the 19th century. I’ll too have to show you my collection of antique feathers : to fragile to be used (because they dry out and break like glass), it’s very surprising !

6 comments

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.