Quelques images du second pique-nique écossais, où nous avons eu un temps radieux ! (malheureusement très mauvais pour réussir ses photos !). N’hésitez pas à cliquer pour avoir les photos en plus grande taille (ou à les voir toutes ICI).
Few photos I took during the second « scottish picnic », and its nice weather ! (but unfortunatly the worst for good photos). Click to enlarge photos (and see more HERE).
 
***
 
Le dress-code de ce pique-nique était 1780-1790 : écossais pour ces messieurs et plutôt robes blanches pour les dames, et le mood-board était plus exactement CELUI-CI.
This picnic’s dress-code was 1780-1790 : scottish for men and white dresses for ladies, and the mood-board was THIS.
 
  
Nous avons d’abord pique-niqué dans les bois en dévorant des mets écossais principalement (et bu un peu de champagne au nom de l’Auld Alliance :-p) puis avons joué, dansé et écouté de la musique.
First we picnicked in the woods, eating scottish food (and we too drunk champagne, celebrating the Auld Alliance :-p ), then we played, danced and listened to music.
 
Tommy a joué du violon pendant que nous goûtions des mets goûteux et des boissons.
Tommy played violon, and we shared tasty food & drinks.
Colin Maillard et jeux de Grâces.
Colin Maillard and some « jeu de Grâces ». 
***
 
Ces robes blanches sont celles qui ont été immortalisées par de talentueux peintres britanniques entre 1785 et 1795 : Romney, Gainsborough, Hoppner, Raeburn, etc. (Elisabeth en a d’ailleurs regroupé dans ce Pinterest). Alors que la France a lancé la mode (avec la fameuse « chemise à la Reine » portée par Marie-Antoinette), ce style a traversé la manche et se combine avec les modes anglaises, on y retrouve alors de nombreuses chemises à la reine, robes à l’anglaises et même redingotes blanches souvent rehaussées par une ceinture de couleur et portées avec un grand chapeau garni de plumes (aujourd’hui appelé d’ailleurs « chapeau à la Gainsborough »). Les coiffures sont faites de boucles souples mais parfaitement ordonnées (contrairement aux apparences), encore un peu poudrées et avec de longues boucles dans le dos (on parle aujourd’hui de « coiffures à l’enfant »).
This white dresses were painted by talented british painters between 1785 and 1795, as Romney, Gainsbourough, Hoppner, Raeburn, etc. (Elisabeth pinned some on her Pinterest). This style comes from France (with the famous « chemise à la Reine » worn by the queen Marie-Antoinette) but has been mixed with british fashion, that’s why you can find in the paintings some « Chemises à la Reine », « robes à l’anglaise » and redingote dresses, all white. They were enhanced with colored belts and big hats decored with feathers (now called « Gainsborough hats »). The hairstyles were made of soft curls perfectly ordered, covered with some powder and with long curls in the back (we now talk about « coiffures à l’enfant »).

 

Les robes sont portées sur un « cul » et des jupons pour le volume.
The dresses are worn over a bum roll called « a cul » (« ass ») and petticoats for volume. 
 
Pour l’occasion j’avais fait une robe à l’anglaise en coton blanc (et petits motifs ivoire), sur une jupe en lin grège. Ma ceinture était en soie vert d’eau d’un côté, jaune pâle de l’autre, assortie au chapeau plumé. Je devrai malheureusement la vendre sur ebay bientôt pour faire de la place (dommage car je l’aime bien !), je vous reparlerai bientôt de cette grosse vente.
I made a « robe à l’anglaise »for the occasion, it’s in white cotton (and a small ivory pattern), on a petticoat of raw linen. My belt was made of silk : soft blue-green on one side, yellow pale on the other, matching with a feather decorated hat. I will have to sell it on ebay soon to make space in my flat (too bad, I liked it very much), I will talk about this sell soon.
***
Quelques habitudes pas très 18e : la photo « kawaï » et le combat à la Harry Potter.
Some non-18th century habits : the « kawaï » photo, and a Harry Potter fight.

One comment

  1. Oh my what beautiful photos and dresses! I love the dress code of white for the ladies and Scottish for the men! Brilliantly done Fanny! Thank you for sharing this lovely day!
    Blessings!
    Gina

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *