Je suis enfin de retour après trois semaines qui m’ont tenu loin de ce blog : préparation des costumes pour Venise, puis le carnaval de Venise et enfin… une panne d’ordinateur. De ce fait je vais faire un petit résumé du carnaval de Venise en un seul sujet pour ne pas être plus en retard ! Déjà si vous voulez jeter un oeil sur le reportage photo mêlant costumes, tourisme et coulisses de notre carnaval alors ça se passe ICI.
I am back after three weeks away from this blog : I had to sew my costumes for Venice, Venice carnival itself and… my laptop broke down. That’s why I am going to write only one article about the carnival. If you want to discover my trip then take a look at my photo report (HERE) which is about costumes, sightseeing and behind the scenes !

N°1 : Anglaise bleue et vieux rose

Alors cette robe a une longue histoire… Je l’ai commencée il y a plus de cinq ans et elle a traîné dans ma pile des projets en cours pendant tout ce temps. J’ai voulu la terminer pour Venise mais quand j’ai repris mon travail j’ai été effarée parce que c’était affreux, plein de malfaçons. Bref, j’en ai fait des progrès depuis cette époque ! Résultat : je n’ai gardé que la jupe, le corset ainsi que le manteau de robe sont partis à la poubelle directement (malgré le fait qu’il ne manquait pas grand chose pour les terminer). Et j’ai refait tout ça plus proprement mais j’ai complètement dévié du projet initial (le tableau d’Elisabeth Vigée Lebrun, image de gauche ci-dessous) en transformant la redingote du tableau en robe à l’anglaise.
This dress is a long story… I began it more than five years ago and it was dragging on my “work in progress” pile. I wanted to finish it for Venice’s carnival but when I resumed my work I was frightened because it was hideous, full of faults. In brief, I made a lot of progress since I started it ! As a result: I kept the skirt but threw away all the top parts. And I redid them but I completely deviated from the initial project, a painting from Elisabeth Vigée Lebrun (left image below) by transforming the redingote into a ”robe à l’anglaise”.

01_ Inspirations robe 18th

N° 2 : Robe en paille

J’ai réutilisé une ancienne jupe et me suis contentée de refaire un manteau de robe avec un tissu très particulier : du voile de soie rayé de paille de raphia (ce qui est une matière très historique !). Ce tissu étant transparent, j’ai doublé le corsage sur un satin duchesse et l’ai travaillé pour faire une anglaise fausse « chemise  à  la reine » (avec son plissé sur le devant). Malheureusement, j’ai réutilisé un vieux patron sans l’essayer et il manquait 10 cm pour fermer la robe. Donc ce jour-là je n’ai pas beaucoup respiré et j’ai caché le problème avec une décoration sur le devant. Il faudra donc que je la modifie sous peu pour rajouter une pièce d’estomac et récupérer les 10 cm manquants.
I reused an old skirt and just made a “manteau de robe” with a very particular fabric: silk veil stripped with raffia straw (what is a very accurate material!). As it’s transparent, I lined the bodice with satin duchess and made a fake “chemise à la Reine” (with its gathers on the front). Unfortunately, I reused an old pattern without trying it and 10 centimeters were missing to close the dress. I did not breathe a lot that day and I hid the problem with a decoration on the front. I will have to alter it soon to add a stomacher to get back the missing 10 cms.

02_ 1785 dress

02_ Café Florian
Au café Florian avec Sonja

 

N°3 : Ré-utilisation d’une ancienne robe

Vous connaissiez déjà cette robe, mais je n’avais  pas pu la photographier réellement : c’est désormais chose faite.
You already knew this dress, but I had no good photos: it is done now :-p 

03_ 1786 dress

 ***

Voilà pour le carnaval de cette année ! Je reviens dans quelques jours avec la suite du tuto « Grand Habit », et nous allons parler « choix du tissu ».
It’s all about the carnival for 2016 ! I come back in few days with the « Grand Habit » howto, and we are going to talk about fabrics.

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *