Techniques de coiffure historiques

Attention, il faut avoir lu les articles concernant la préparation des cheveux puis le matériel à avoir car ce sont des prérequis. Ensuite vous pouvez effectivement lire ce qui suit et surtout il vous faudra vous entraîner ! Parce que **ce n’est pas un scoop**, la coiffure est un véritable travail qui demande des connaissances et beaucoup d’entrainement 🙂 Mais vous verrez qu’on peut faire des choses très sympathiques même sans être un professionnel !

Avant tout voici quelques petits conseils :

1/ Bien choisir vos références de coiffures ! Regardez bien des sources d’époque et adaptez à la situation (parfois les coiffures de jour ne sont pas les mêmes qu’en soirée ; en journée il y aura un chapeau qui va tout écraser alors qu’en soirée tout va être visible, ça demande à s’adapter !).

2/ Si vous vous coiffez vous-même alors entraînez-vous encore plus. Car c’est bien plus difficile à faire sur soi que sur un(e) ami(e), sans parler du fait qu’on ne voit pas l’arrière de son crâne…

3/ Si à un moment donné une pince à cheveux ou toute autre barrette vous gêne alors arrêtez tout ce que vous faites et corrigez le problème. Si c’est supportable après 5mn, ça ne le sera sans doute plus après 2h et là il faudra tout démonter !!!

4/ Si vous faites appel à un coiffure professionnel ça ne signifie pas qu’il s’en sortira mieux que vous parce qu’il peut lui manquer des techniques anciennes…

5/ Une fois coiffé(e) alors secouez la tête. Si ça bouge c’est qu’il faut recommencer !

 

Historical hairstyling techniques

First of all, please read the previous articles because you have to prepare  your hair first and you need the appropriate material. After that I hope you will enjoy the following informations even if you will have to practice ! **It’s not a scoop** , hairstyling is a real job that needs knowledge and training  🙂 But you can make very good work even if you are not a professional !

Some small tips :

1/ Choose your sources with appropriate hairstyles ! Day-hairstyles are not always the same then evening-hairstyles, a hat will crush your hair during the day, whereas the whole hairdo will be visible during a ball. It really needs to be put into the context !

2/ If you have to make your own hairdos then you will have to train more. Because it’s quite harder to make hairstyles on your own head than on a friend’s head. And you cannot see the back of your hair…

3/ If a hair-pin hurts a little then stop all the things you were doing and fix this problem. Because if it’s bearable after 5 minutes it won’t be bearable anymore after 2 hours and you will have to remove the whole hairdo !!!

4/ If you ask a « modern » hairstyler he/she can fail too because some antique techniques can be missing…

5/ Once your hairdo is finished then shake your head. If it moves you have to start it again !

02 jean-etienne-liotard-madame-liotard-and-her-daughter
« Madame Liotard and her daughter » par Jean-Etienne Liotard. Vous noterez les jolies papillotes de l’adorable petite fille !        ||    « Madame Liotard and her daughter » by Jean-Etienne Liotard. Notice the nice papillotes on the lovely little girl.

 

Boucler vos cheveux

Alors déjà j’arrête celles qui vont me dire « mes cheveux se bouclent pas ! » : c’est que vous avez mal préparé vos cheveux, ils sont gorgés de produits chimiques lissants, et vous n’utilisez pas une technique qui vous convient. Parce qu’il y a beaucoup de façons de boucler vos cheveux et selon ces façons les boucles tiennent -ou pas- :

Chimique : ça n’en parlons pas ! (je ne le classe pas parmi les méthodes de bouclage temporaires).

Chaleur : le fer à friser est un bon outil à condition de savoir l’utiliser et surtout d’avoir un matériel de qualité. Notez qu’il existe des fers de plus petite taille pour l’époque victorienne et des fers à plusieurs branches pour faire les crans des années 20 (le fer Marcel à 3 ou 5 branches par exemple).
Par contre vérifiez bien que vous pourrez le brancher au moment de vous coiffer car ce n’est pas toujours possible !

Séchage : Vous prenez des mèches humides (pas mouillées sinon elles ne sécheront pas assez en quelques heures, personnellement je pars de cheveux secs et je les humidifie mèche à mèche avec un brumisateur ou ma main mouillée) et je les enroule sur des bigoudis ou des papillotes (tout dépend de la taille des boucles souhaitées), vous ne déroulerez le tout qu’une fois les cheveux bien secs (et après un coup de laque et de sèche cheveux pour bien fixer la forme). Les papillotes tiendront bien mieux que les bigoudis parce que les boucles sont plus petites, moi j’utilise des rubans de 30cm : je noue le bout de la mèche avec le ruban et je tourne serré jusqu’en haut avant de renouer une dernière fois.

Curl your hair

First of all I have to stop the ladies who started saying « my hair doesn’t curl ! » : that’s because you didn’t prepare your hair properly, they are gorged with smoothing chemicals, and you don’t use the appropriate techniques. Because there are several ways to curl your hair and the curls can remain or smooth fast -depending on your hair and the technique used- :

Chemical : I won’t talk about that (as it’s not a temporary technique).

Heat : Waving iron is a good tool if you know how to use it and if you have good material. Several iron sizes are existing (smaller are perfect for victorian era) and some have particular shapes (as the « Marcel » with 3 or 5 barrels).
But check firt if there is power outlet around the mirror you will use !

Drying : Use moist hair strands (not wet or it will take too long to dry, I do it with dry hair moisten thanks to water spray or thanks to my wet hand) and I roll them on curlers or papillotes (depending on which curls size you need). Unroll them when perfectly dry (and after using hairspray and hairdryer to fix the curls). Papillotes fix better than curlers because they are smaller. I use 30cm ribbons : I tie the end of the hair strand, roll the hair around the ribbon and tie it tight on top of the hair.

03 creper

Crêper vos cheveux

Cette technique permet de structurer vos cheveux, de donner du volume et surtout de les rigidifier. Bref, c’est sans doute LA TECHNIQUE la plus importante qui soit pour les chignons ! Cela n’abîme pas forcément les cheveux car tout dépend du type de crêpage que vous faites : s’il n’est pas serré alors il se retirera très bien et facilement. Vous n’êtes pas obligé de faire un « crêpage de 15 jours » (le genre de crêpage des années 60 qui permet d’obtenir un chignon qui dure 15 jours, sommeil compris, sans bouger).

Si vous êtes droitier : prenez une mèche dans la main gauche, le peigne queue de rat dans la main droite. Lissez-là, puis du côté qui ne sera pas visible vous allez peigner de bas en haut (donc vers la tête) par petits coups de peigne. Après 4 ou 5 coups de peigne arrière vous pouvez re-lisser le côté visible de la mèche. Elle pourra être fixée au dessus d’un crépon et le cacher.

N’hésitez pas à regarder des tutoriels en vidéo (mais faites des tests et ne prenez pas tout tel quel puisque votre but ne sera pas de crêper toute votre chevelure, uniquement de faire un grand chignon).

Backcombing your hair

This technique structures your hair, add volume and rigidify it. It’s the most important of all techniques for buns ! It doesn’t damage your hair and you can smooth it easily if it’s not too tighten. Because you don’t have to make a « 15 days backcombing » (like during the 60’s : buns lasted for 15 days, even during nights, no hair moves !).

If you are a right-hander : take a hair strand with your left hand, the rat-tail comb on your right hand. Smooth the strand and make 4 to 5 small backcombing moves on the strand’s side which will not be seen. Smooth the visible side again. You can set the strand on your bun cushion to hide it.

There is a lot of video howtos, watch them and try (but do not take all as it comes : you don’t want to backcomb your whole hair, only to make a big bun).

"Mariage à la mode", le levé de la comtesse.
« Mariage à la mode », le levé de la comtesse. Plusieurs personnages sont en train de se faire coiffer.     ||     Several characters have their hair done. 

 

Faire un socle de chignon

Cela permet d’éviter que le chignon bouge : c’est essentiel aussi pour tous les chignons ! Le zapper c’est prendre de grands risques. Pour le faire c’est simple :
1/ Trouvez le centre du futur chignon,
2/ Faites-vous la coiffure de cousin machin autour de ce centre,
3/ Prenez une mèche au centre (toute petite) et faites une tresse qui fera environ 5mm de large,
4/ Enroulez la tresse sur elle même pour former un petit cercle plat sur le crâne,
5/ Posez 2 pinces à cheveux plates en croix sur ce petit cercle plat.
Voilà ! Un jour il faudra que je vous fasse un tutoriel avec images (dès que possible !) car ça peut paraître difficile dit comme ça…

Les deux pinces font que ça ne bougera plus ! Vous pouvez ensuite fixer votre crépon sur ce socle avec d’autres épingles plates, puis recouvrir ce crépon avec vos cheveux crêpés.

 

How to make a bun base

Thanks to that bun base the bun will not move at all, it’s essential to all buns too ! Not doing it can be quite risky. It’s simple to do :
1/ Find your bun center in your hair,
2/ Make you the « cousin it » hairstyle around that center,
3/ Take a strand on the center (a small one) and make a braid (5mm width),
4/ Roll the braid to make a small flat braid cercle on the head,
5/ Put 2 hair clips to make a cross on the small cercle,
It’s done ! One day I will make a howto with images (asap !) because it can seem difficult without any images.

Nothing will move with the hair clips ! You can fix your bun cushion on the base with other hair clips, then cover the cushion with your backcombed hair.

Untitled, 12/12/03, 2:34 PM, 8C, 4610x3646 (2210+3749), 100%, Default Settin, 1/60 s, R84.4, G64.9, B68.4

 

Fixer une perruque

NB : Si vous le pouvez (si la perruque est exactement de votre couleur et ne possède pas de frange) alors posez-là 5mm derrière la naissance des cheveux en préservant cette rangée de cheveux. Recouvrez la perruque avec elle pour qu’on ne voit pas la naissance de la perruque.

1/ Fixez vos cheveux le plus près du crâne possible (avec un « wig cap » par exemple, ou une tresse africaine faite le long du crâne -c’est d’ailleurs la meilleure solution !-).

2/ Posez la perruque sur la tête, vérifiez qu’elle soit bien droite.

3/ Posez au moins 7 pinces plates tout autour de la perruque : 3 devant (1 au centre, 1 à gauche et 1 à droite), 1 sur chaque tempe et au moins 2 sur l’arrière de la perruque.

How to fix a wig

NB : If possible (if the wig is the same colour as your own colour and if it has no fringe) then fix it 5mm behind the start of your hair, keeping this 5mm hair fringe aside. Cover the wig with this hair, the wig’s edge will be hidden.

1/ Fix you hair close to the head (with a « wig cap » for example, or with an african braid along the head -it’s the best solution !-).

2/ Put the wig on your head, check it’s not skewed.

3/ Use at least 7 hair clips around the wig : 3 on the front (1 on the center, 1 on the left and 1 on the right), 1 on each temple and at least 2 on the back of the wig.

Combing My Lady's Tresses by Jean Baptiste Beranger || Combing My Lady's Tresses by Jean Baptiste Beranger
« Combing My Lady’s Tresses » by Jean Baptiste Beranger

 

Voilà, vous savez déjà pas mal de choses désormais. Maintenant il ne vous reste plus qu’à vous entraîner toujours plus !

***

J’espère  vous parler de maquillage historique jeudi prochain ! (j’espère que je n’aurai pas trop de travail…).

Now you know most of what is to know for historical hairstyling. Now you just have to train !

***

And I will talk about historical make-up next thursday (I hope I will not have overwork…).

One comment

  1. Bien le bonjour à vous Belle Dame,

    Je vous remercie de ce partage de savoirs, c’est bien rare et c’est d’autant plus vivifiant.
    Je suis TRES jalouse de vos superbes tenues et si je demeurais plus près je pense que je deviendrai très vite un vrai paparazzi ^^, en tout bien tout honneur.
    A vous lire très vite.

    Je vous souhaite une agréable journée

    Enora

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *