Voilà ! Le rush des costumes à livrer pour fin mai étant passé, je trouve le temps de partager avec vous les quelques créations pour sorties costumées de 2016. Comme je n’ai pas encore eu le temps de traiter mes images des Fêtes Galantes 2016 (mais j’en parlerai sous peu, patience !), je remonte le temps et arrive en plein week-end en Angleterre (appelée le WEUK, voir les opus précédents en cliquant ICI) ! Je vais donc vous présenter la robe que je m’étais faite pour l’occasion et diffuser quelques images de la sortie :

1/ Robe à tournure en laine

Je suis amoureuse du tartan, comme beaucoup le savent : je trouve cette matière agréable à travailler, elle m’inspire beaucoup et l’Ecosse est mon pays de cœur (je lis tout ce que je peux sur le sujet, et j’y vais aussi souvent que possible). Je suis donc partie sur de la laine grises assortie à un tartan gris et rouge, le tout en laine. J’ai opté pour une forme vers 1885-1887 (voir évolution des formes ci-dessous)

I finished all my urgent cosutme commissions, that’s why I find few moments to share the latest events in costumes. As I did not process my photos from the Fêtes Galantes 2016 (but I will talk about it soon !), I go back in time until the start of may for our week-end in England (called the WEUK, see previous photos by clicking HERE) ! First I will show you my dress and after that I will share images and impressions from the walk :

1/ Wool bustle dress

I am in love with tartan : I like working with this fabric, it inspires me a lot and Scottland is my favorite country (I read all I can find about it, and go there as much as I can).  I chose this grey wool, and matched it with some grey and red wool tartan. I made a 1885-1887 bustle dress shape (see below) :

02 tartan bustle dress
Ma robe en tartan || My tartan dress
05 tartan bustle dress
Ma robe en tartan || My tartan dress
Evolution robes à tournures
Evolution des formes de robes à faux-cul, j’ai pour ma part choisi une forme de la fin de la période || Bustle dress’ timeline, I made a late shape
03 Tartan bustle ladies
Quelques robes d’époque en tartan || Some antique tartan dresses
03 Tartan fashion plates
Quelques gravures de mode anciennes avec des robes en tartan || Some antique fashion plates with tartan dresses

 

2/ La promenade

Nous étions sur la côté anglaise, à un endroit qui s’appelle « the seven sisters » (= les sept soeurs) car par beau temps on peut voir les sept falaises… un beau temps que nous n’avons pas eu du tout (au point que j’ai failli ne pas passer de costume, j’avoue que ce sont les autres qui m’ont convaincu !).

Chacun d’entre nous était habillé par un costume réalisé par ses soins : Cristoph, Olympe, Lut, Carmène et moi-même.

2/ The walk

We were on english coast, in a place called « the seven sisters » because you can see the seven cliffs around when the weather is good… which was not the case when we went there (I almost dropped off the idea of wearing costume, the others had to convince me !).

Each was dressed by his/her creations : Cristoph, Olympe, Lut, Carmène and myself.

06 victorian walk
Du haut de la falaise || On the top of the cliff
07 tableau impressionniste
J’aime beaucoup cette image, ça me rappelle un peu les tableaux impressionnistes ! Et l’endroit me rappelle là où j’ai grandi, de l’autre coté de la Manche (le décors est très très proche) || I love that photo, it reminds me of the impressionist paintings ! And the place looks like the place I grew up, on the other side of the Channel.
08 Visite
La très jolie visite d’Olympe en cachemire !    ||    Olympe’s nice mantle made of cashmere wool !
09 Temps
Et puis… la bruine ! Beaucoup de bruine, j’espère réussir à récupérer le bas de robe qui est maculé de boue.       ||      And… the dizzle ! A lot of dizzle, I hope I will be able to clean the bottom of my dress, covered of mud.

 

Merci à Steven pour toutes ces photos ! Vous pouvez toutes les voir en cliquant ICI.

A big thank you to Steven for all these photos ! You can see them all HERE.

2 comments

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *