Navrée pour ce très long silence ! Cela fait trois mois que je trouve à peine le temps de dormir, mais… ça va bientôt se calmer ! Dernière ligne droite : les Fêtes Galantes du château de Versailles avec plusieurs costumes à livrer. Ensuite, j’aurai enfin le temps de souffler un peu plus, de ranger mon appartement (on croirait qu’un cyclone y a sévi…), d’être plus zen sur mes prochaines commandes et surtout de reconsacrer plus de temps au blog (et surtout à mes tipeurs chez qui j’ai accumulé beaucoup de retard ! Mais je vais rattraper ça dès que possible).

Sorry for this long silence ! It’s been three months that I can hardly find time to sleep, but… it will calm down soon ! I still have several costumes to deliver for the Fêtes Galantes du château de Versailles, but after that I will be able to breathe a little, tidy my flat (it’s like a hurricane stroke it…), finish my next costume orders and have more time for the blog (sorry to all the people who tipped me, I am so late ! But I will catch up the schedule as soon as possible).

1_ 18th century make up

Donc aujourd’hui nous parlerons maquillage avec quelques bases, cela complétera les articles précédents sur la coiffure. Je vais beaucoup parler du 18e siècle mais tout maquillage neutre est utilisable quelque soit les années reconstituées ! C’est valable pour les hommes lors des époques où un homme du monde utilisaient des cosmétiques (mi-16e à mi-18e siècles).

Voici quelques règles d’or (à faire dans cet ordre, c’est important) :

1/ Peau propre

Jamais de maquillage si votre peau n’est pas parfaitement propre, vous risqueriez d’incruster des impuretés dans les pores de votre peau et attraper des boutons…

2/ Hydrater

Hydratez bien votre peau avant de vous maquiller, ça évitera que les pores de votre peau s’ouvrent et « boivent » votre fond de teint.

Today I will talk about make up, I’ll try to give you some basic tips (it will complement the previous articles about hairstyling techniques. I will give a lot of 18th century examples but all neutral make ups are OK, no matter the period. It can be used by men for periods during which gentlemen used cosmetics (mid-16th to mid-18th centuries).

Some golden rules (follow this order, it’s important) :

1/ Clear skin

Your skin has to be perfectly clean, or you could get spots because of the impurities kept in your pores, under the make up.

2/ Moisturizing

Moisturize your skin before the foundation application, or your skin’s pores will open and « drink » your make up.

2_ Fond de teint
Teint unifié !       ||     Plain complexion : done.

 

3/ Faire le teint

Plus votre peau est belle et plus ce sera simple car moins il y aura besoin de maquillage. Pour mettre toutes les chances de votre côté il faut avoir une bonne hygiène de vie (et pas que le jour « J ») : dormez bien, peu d’alcool, pas de cigarette, une bonne hydratation, pas de soleil, etc.

De toute époque, optez pour des(*) fonds de teint clairs si possible(**) et n’oubliez aucune partie du visage (et du décolleté !).
(*) N’hésitez pas à passer plusieurs couches l’une sur l’autre.
(**) Si vous avez le teint sombre naturellement ou parce que vous avez été au soleil alors évitez les teints trop clairs ! Cela donnera un résultat étrange.

A vous de trouver votre « routine ». Personnellement, j’ai une peau couverte de tâches et de grains de beauté, donc j’applique beaucoup de couches :
a) BB Crème (en plus de l’hydratation, même si les BB crèmes hydratent en plus de colorer) de la couleur de ma peau pour uniformiser le teint,
b) Fond de teint liquide clair,
c) Au stylo de retouches clair je cache les grains de beauté et tâches sur la peau,
d) Je met une touche d’anti-cerne clair autour des yeux,
e) Poudre claire appliquée au gros pinceau.

Point « fond de teint liquide » :
– Il est important de savoir l’appliquer : il faut l’étaler franchement, vous devez le sentir chauffer sur votre peau.
– Si vous avez des rides alors limitez-le ! Car il fait ressortir les rides et ridules…

Point « couleur » :
– Il y a des modes dans la couleur des fonds de teint. Pendant 2 ans vous pouvez ne plus du tout trouver de couleurs claires car c’est la mode du bronzage : faites des réserves !
– Si vous voulez un teint très blanc alors préférez utiliser du fond de teint acheté au japon que du « blanc de clown »,
– De la renaissance au milieu du 18e siècle le teint était généralement très blanc, il redevient plus naturel ensuite,
– Il est parfois préférable d’opter pour du rose pâle plutôt que pour du blanc, qui donne un teint cadavérique, tout dépend du résultat souhaité.

3/ Foundation

If your skin is in good condition then it will be simple. To put all the chances on your side you need a healthy lifestyle (not only on « D day ») : sleep well, few alcohol, no smoking, a good moisturizing cream, no sun, etc.

Whatever is the period you are reenacting, use light foundations(*) if possible(**) and don’t leave un-touched spaces on your face (and neckline !).
(*) You can use several foundations, each applied on the others.
(**) If your skin is not light (because it’s colored or you have been under the sun), then avoid light foundations or the result will be unnatural.

Find your own « routine ». As I have a lot of beauty spots and marks on my skin I use different foundations :
a) BB cream (it moisturizes the skin but I use it after my day cream, see part 2).
b) Liquid and light foundation,
c) I hide my beauty spots and marks, covering them with an adjustement foundation pen,
d) I apply light concealer around my eyes,
e) Light powder foundation, applied with a bug brush.

Tips about « liquid foundation » :
– You have to know how to apply it : spread it frankly, you have to warm it on your skin.
– If you have wrinkles then avoid it ! Because wrinkles and fine lines are much more noticeable with it…

Tips about « color » :
– Foundation colors are fashionable ! It can be impossible to find light colors for 2 years because tanned skins are prefered : make reservations while you can find light colors !
– If you want a very white complexion then buy japanese make up, not fancy make up,
– From 16th century to mid-18th century the complexions were very white, natural colors were prefered after that,
– It can be better to use a light pink foundation than a white one, which can put a cadaveric complexion on your face. Try until you have the needed color !

Marie Adélaïde de France, dite « Madame Adélaïde »
Marie Adélaïde de France, dite « Madame Adélaïde »

 

4/ Remettre de la couleur

Cette étape est très importante ! Car le teint clair vous donne mauvaise mine, la couleur va vous rendre votre pep’s.

Déjà, appliquer du fard rouge ou rose sur les joues (pas que sur les pommettes). Cela peut choquer car nous n’avons plus l’habitude d’en mettre autant, mais à l’époque c’était assez normal à la cour de France. Vous pouvez aussi en mettre un peu sur les oreilles. Un ambassadeur du 18e siècle disait que les dames françaises ressemblaient « à des moutons écorchés » donc vous pouvez parfois avoir la main lourde !

Vous pouvez faire un discret trait de khôl autour des yeux (il doit se mélanger aux cils) et mettre un peu de fard rosé mais normalement pas d’autre couleur sur les yeux. Le maquillage des yeux doit être invisible pour être histo-compatible.

Avec un crayon à cils vous pouvez redessiner un peu vos sourcils pour les faire mieux ressortir.

Le rouge à lèvre maintenant : ROUGE, éventuellement avec un peu de rosé par dessus. Mais pas d’autres couleurs si vous voulez rester « histo ».

4/ Color your face

This step is very important ! Light complexion will fade your personality away, color will bring you pep.

Apply red or pink blush on your cheeks (not only on your cheekbones). It seems odd but it’s was quite regular in french court. You too can add some on your ears. A 18th century ambassador tolad that french ladies looked like « cut sheeps » so you can have add a lot of color !

Accentuate the eyes with eyeliner or a slightly faded khol effect but it has to melt with your eyelashes (and not to be seen !). You too can add a light pink blush on your eyes. Your eyes make-up must be invisible if you want to be accurate.

You can draw your eyebraws with a dark make-up pen to highlight them.

Lipstick now : RED, you too can add some pink color. But no other colors if you want to be accurate.

4_ 18th Beauty patches

5/ Mouches

Ce n’est pas obligatoire (et ça devient même rare après 1770) mais ça peut réhausser votre maquillage. Mieux vaut les faire avec du tissu plutôt qu’en maquillage (qui coulera) : feutrine noire par exemple. Personnellement j’utilise des mouches indiennes qui existent en plusieurs taille.

Vous pouvez varier les formes avec des cœurs ou des étoiles. C’était plus rare mais ça existait à la cour française au milieu du 18e siècle, tout comme la poudre à cheveux colorée (bleu, rose, rouge…).

***

Voir le blog « Au Temple des Modes » pour creuser un peu plus le sujet des produits de beauté : CLIQUER ICI

***

Voilà, vous êtes maquillé(e) ! Cela prend entre 15 et 45mn selon votre habitude et le résultat souhaité.

Maintenant le plus difficile sera de ne pas suer là-dessous et de ne pas se toucher le visage (ne vous mouchez pas trop non plus…).

On se voit lundi si vous venez à Versailles pour le bal à la galerie des glaces (je porterai sans doute la robe verte vue un peu plus haut dans l’article ou une nouvelle, je ne sais pas encore !). N’hésitez pas à me faire un coucou si vous me voyez, ça me fera plaisir !

5/ Beauty patches

It’s not a « must-have » (and it’s unusual after 1770) but it can highlight your make-up. Use fabric to make them (make-up will be running down) : black felt for example. I use indian beauty patches, which can be found in several sizes.

You too can choose hearted shapes, or stars. It’s was less usual but it can be accurate for french court (mid-18th century), as well as colored hair powder (blue, pink, red, …).

***

See « Au Temple des Modes »s blog to know more about cosmetics and to get more tips : CLICK HERE

***

Your make-up is on ! It takes between 15 and 45mn, depending on how much you are accustomed to do it and what you want to get.

Now the hardest thing will be not to sweat under it, and not to touche your face for hours (don’t blow your noise if possible..).

See you monday in Versailles if you go to the ball in the hall of mirrors (I will be wearing my green dress -seen in this article- or a new one, I still don’t know !). Say « hi ! » to me if you recognize me, I will be pleased !

2 comments

  1. Merci encore pour tous vos articles et conseils. J’espère bien vous voir ,mais dans la foule? Je porterai une jupe couleur dorée et un casaquin doré à petites rayures. Je suis de petite taille et blonde bien que je vais essayer votre métode quant aux cheveux et maquillage. Je pense mettre des plumes moyennes rouges et blanches…Je fais partie du bal de Versailles.
    Je suis folle de joie mais inquiète… A lundi soir pour une soirée mémorable…

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.