De retour pour un article que je devais faire depuis pas mal de temps ! Fabienne, de la boutique “Rose Galante” (page FB >>ICI<<, page ETSY >>ICI<<) m’a offert une paire de chaussures de sa gamme Polignac pour que je les essaie et les critique sur le blog. Alors, c’est parti ! (mais je tiens à préciser que je serai neutre, ce n’est pas parce que c’est un cadeau que je suis tenue à en dire du bien… même si je vais en dire beaucoup de bien !).   I am back for an article that I had to write since long ! Fabienne, from the shop “Rose Galante” (FB page >>HERE<<, ETSY page >>HERE<<) sent me shoes from her “Polignac” line for me to try them and review them on the blog. Let’s go ! (but I have to say that I’ll be neutral, it’s not because it’s a gift that I’ll say positive things… even if I’ll say positive things about it !).

Côté “esthétique” elles sont plutôt réussies ! On pourrait leur reprocher les finitions machine mais vraiment ça ne saute pas aux yeux, il faut vraiment chercher la petite bête. J’étais assez excitée à l’idée d’essayer les talons centrés sous la semelle, depuis le temps que j’en rêvais !

La chaussure est en cuir fin, le talon est en bois et le tout est recourt de soie naturelle.

  About their style, they are good ! They are “sewing machine finished” but it’s not that obvious unless you have a very close look at them. I was very excited about their centered heels, I longed for trying this kind of shoes !

The shoe is made of thin leater, the heel is made of wood, and it’s covered with natural silk. 

Voici quelques exemples de paires anciennes (1780 jusqu’au début des années 1790) :   See some examples of antique shoes (1780 to early 1790’s) :

Maintenant, essayage. Et c’est là que ça se corse parce j’ai TOUJOURS mal aux pieds, et puis aussi parce que j’ai des pieds très petits malgré ma grande taille (38 pour 1m77), ce qui fait que je ne suis pas très stable : les talons hauts ne me sont pas vraiment accessibles…

J’ai décidé de les tester pour la première fois dans un château parce que les chaussures claires en tissu, j’avais déjà testé avec une marque de chaussures 18e très célèbre et ça avait été la catastrophe : portées une fois, et pleines de tâches, jamais remises depuis.

Et là, miracle ! Très confortables, on dirait des chaussons. Et le talon centré, c’est bien plus stable que les talons modernes.

  Now, let’s try them. Here is where it gets interesting because me feet always hurt, and because I have small size shoes (whereas I am quite tall). I am not a steady personn : high heels are dangerous for me…

I first tried them in a castle because I already tried light colors with a very famous shoes brand and it was a disaster : I wore them once, and they were trashed, never wore them again.

And then, miracle ! They are very comfortable, it was just like wearing slippers. And the centered heels are so steady, much more than nowadays heels.

J’ai décidé de les porter à Bath parce que ma robe 1795 était un peu trop longue et que j’avais peur que ma jupe ne ramasse toutes les saletés de la ville. Les talons sont un peu hauts pour du 1795, mais j’ai fait l’impasse sur ce détail !   I decided to wear them in Bath, as my dress was longer than I tought and I was afraid of getting all the city’s dirts on my skirt. The heels were a little bit too high for a 1795 costume but I skipped that detail !

Et là, catastrophe ! Il s’est mis à pleuvoir… Les chaussures n’allaient jamais survivre ! Mais, second miracle : elles ont très bien supporté la pluie. Pas plus de tâches que ça. Je pense qu’il me faudrait les imperméabiliser un peu pour augmenter leur durée de vie, mais j’ai été très agréablement surprise par leur résistance (et le fait qu’elles ne se tâchent pas).   And then, disaster ! It started raining… The shoes would never survive to that ! But, new miracle : they remained perfectly as they were, no stains. I think I should waterproof them to raise their lifetime, but I am still so please by their durability.
Concours de robe directoire mouillée à Bath ! // Wet dresses competition in Bath !
Voilà, donc en fait, je suis vraiment très contente de ces chaussures, et je pense les mettre plus souvent que prévu au moment de les recevoir. Un grand “merci” à Fabienne !

Je lorgne pas mal sur une autre paire que la Rose Galante vend :

  In conclusion, I am very happy with these shoes and I will wear them more often than I thought when I got them. A big “thank you” to Fabienne !

I look after an other color that Rose Galante sells :

“Rose Galante” (>>FB<<, >>ETSY<)

J’espère même qu’il y aura pleiiiiiiiiiin d’autres coloris à l’avenir ! (je milite pour du tissu framboise et décorations jaunes !).

Et puis, je trouve qu’il faut le dire : “Rose Galante” a dessiné ces chaussures à partir de modèles anciens et elles sont produites par une ONG asiatique qui aide des jeunes femmes n’ayant pas eu de chances dans la vie à se réinsérer. <3

***

RDV dans quelques jours pour un tuto “coiffure” vers 1785 (donc qui ira très bien avec ces chaussures !).

 

I hope there will be a loooooooooot of other colors soon ! (I’ll strive nail and teeth for raspberry fabric and yellow decorations !).

And, I think it’s important to say it : “Rose Galante” designed these shoes after watching antique ones, and they are made by an asiatic NGO that helps unfortunate women to reintegrate <3

***

I come back in few days for a “hairstyling tutorial” circa 1785 (which will be perfect with these shoes !).  

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.