Tu ne parles jamais des hommes !C’est vrai, c’est rare, et je m’en veux pas mal… Mais la raison c’est que le costume masculin est BIEN PLUS COMPLIQUE à faire qu’une robe. De très très très très loin. Si une couturière peut faire une robe et « bidouiller » un costume masculin tant bien que mal, il faut un tailleur pour faire un vrai beau costume pour ces messieurs. (attention : certaines couturières ont des compétences de tailleur, c’est indéniable, elles sont simplement rares car ces compétences sont rares et difficiles). Un tailleur a donc des compétences très particulières qui ne se résument pas en quelques lignes : ce sont des années de pratique qui sont nécessaires en plus des connaissances spécifiques à la confection masculine (que vous pouvez retrouver sur les ouvrages d’époque, par exemple « l’Art du Tailleur » de Garsault ci-dessous pour le 18e siècle). Donc petit conseil : si vous demandez un devis pour un costume masculin et que le tarif annoncé est comparable à celui d’un costume féminin alors il est peu probable que vous ayez affaire à une personne ayant des compétences de tailleur ! Car ça nécessite bien plus de minutie et de temps que de faire une robe… Même en étant très doué. Mais aujourd’hui je vais quand même faire une petite introduction au costume masculin de cour au 18e siècle (pour compléter ma série sur les robes de cour). J’y reviendrai plus tard en détail, promis. Classés par monarques du 18e siècle voici ce qu’il faut retenir (dans les grandes lignes) : |
You never talk about men !It’s true, and I am quite ashamed about it… But the reason is that costuming men is MUCH MORE DIFFICULT than making a dress. Very very far from it. If a seamstress can make a dress and make something which can be O.K. you need a real tailor to make a good men costume (some seamstress have tailor’s skills, it’s true, but they are rare as these skills are rare and difficult). A tailor have very specific skills which I could not resume in few lines : it’s years of practice needed, besides specific expertise (you can find it on online libraries, see below it’s the « Art du Tailleur » from Garsault, a famous french 18th century tailor). A little advice : if you ask someone to make a men costume and if the price is comparable to a women costume then you are not talking to someone who have tailor’s skills ! Because making a jacket needs much more precision and time than making a dress… Even if you are gifted. But today I am going to make a small introduction to men’s court costumes during the 18th century (to complete my articles about court dresses). And I will talk about it much more in details later. Classified per french monarchs, here is what you have to keep in mind about the 18th century (in theory) : |
Choix des tissusGlobalement lisez déjà l’article sur les tissus des robes, car il y aura beaucoup de points communs ! Mieux vaut opter pour un tissu unis si vous ne voulez pas prendre de (gros) risques. *** Louis XIV & régence (1700-1723) |
How to choose your fabricsFirt of all you can read my article about 18th century fabrics for dresses, as there will be a lot of informations in common ! Use solid fabrics if you do not want to take (huge) risks. *** Louis XIV & regency period (1700-1723) |
Première partie de règne Louis XV (1723-1750 env)Bon, ça ressemble beaucoup à ce qui se faisait sous Louis XIV à vrai dire ! Quelques détails : les talons rapetissent, le buste prend un peu plus la forme d’un « petit tonneau » et surtout on donne la part belle aux tissus et aux volumes ! |
First part of Louis XV’s reign (1723 – circa 1750)Well, it looks like what we saw just before ! Few details are changing : heels are smaller, the torso takes its « barrel’s shape » and the let the fabrics and volumes expressing themselves ! |
2e partie du règne de Louis XV (1750 – 1770 env)Là les choses évoluent pas mal vers le milieu du siècle ! |
2d part of Louis XV’s reign (circa 1750-1770)Fashion changes circa 1750 ! |
Sous Louis XVI (environ 1770 – 1792)De nouveau, vers le début des années 70 la mode se cintre un peu plus ! Simplification et sobriété sont de mise. C’est aussi l’arrivée des broderies en costumes de cour puisque les tissus sont désormais très franchement préférés unis. |
Under Louis XVI’s reign (1770 env-1792)Circa 1770 the fashion evolves again : simplest, slimest, soberest. Embroideries are very used in court costumes are fabrics are solid for real now. |
Voilà ! Les bases du costume 18e homme sont jetés.
Bien entendu il y a toujours des cas particuliers car les gens faisaient parfois ce qu’ils pouvaient avec les moyens du bord… Voici quelques exemples d’ovnis qui viennent détruire ce que je viens de vous raconter : (je vous raconte ça pour vous déstresser dans le cas où vous ayez oublié de faire le col d’un habit 1780 : ça existait aussi sans cols ! Tous les hommes n’étaient pas des fashion addict…) |
18th century men’s fashion fundations have been laid !
Of course tailors used to do their best with what they had around them (informations and materials as well). See some exemples that torn all I said previously in pieces : (I tell you that in case of you forgot to make your 1780’s jacket collar : it was possible ! All men were not fashion addicts…) |
La semaine prochaine j’essaie de vraiment finir ma série d’articles sur la coiffure ! | I really try to finish my articles about historical hairstyling next week ! |
Bonjour,
Je me suis acheté un habit de style XVIIIe; d’après le vendeur c’est un costume de théâtre confectionné au XIXe. J’aimerais vous en envoyer des photos afin que vous le situiez plus précisément. Comment faire?
Merci
Bonjour,
Oui, envoyez-moi des photos, je pourrai vous dire à peu près 🙂
Voici mon email : tempsdelegance chez gmail.com
Bonjour, tout d’abord, merci ( et bravo ! ) pour toutes ces infos ! Enfin je comprends pourquoi je « galère » tant avec la tenue de mon mari !!
Bonne fin de semaine, Isabelle