Seconde partie concernant l’animation au château de Meung-sur-Loire du Ministère des Modes (avec l’aide de Ballades Courtisanes) : le dimanche, alors que chacun avait prévu un costume différent de la veille. Nous nous sommes préparés tôt pour pouvoir aller faire un tour au marché de Meung pour aller faire quelques courses pour le midi.
Second topic talking about our animation in the castle of Meung-sur-Loire with the Ministère des Modes (with a big help from Ballades Courtisanes) : sunday, whereas each costumer wore a different costume from the day before. We managed to be ready early to go shopping  to the market of Meung.
 
Une nuée de costumés 18e / Let’s go to the market
Étranges ces montres qui ne rentrent pas dans le gousset… Strange watches that don’t need a fob 😡
Les “triplettes” ont des envies de charcuterie ! / Delicatessen needed !
Retour au château, pour un peu de jeux physiques dans la salle des gardes !
Back to the castle for some physical games in the gardrooms !
 
Un peu de jeu du volant (avant que ce satané Lord Badminton ne le récupère !)
Un peu de grâces
Photo presque réalisée sans trucage, comme je suis la reine du “Diaballo” (ancien nom du jeu).
Photo almost realized without special effect, as I am the queen of “Diaballo” (the former name of the game).
 
Puis une petite pause déjeuner dans la superbe salle médiévale du château.
Then, a short break in the magnificent medieval room of the castle.
 

 

Une lévite entre deux anglaises… / A “levite” between two “anglaises”
 
Puis retour dans la salle des gardes pour quelques pas de danses avec les visiteurs avant de gagner le salon pour des jeux moins physiques.
Back in the gardroom for a big danse lesson with visitors before going to the playroom for some less physical games.
 
Let’s dance !
Une partie de whist endiablée ! A furious whist game ! 
Jouant aux dominos / Playing dominoes
Véronique prend le frais…
Lors du “Qui suis-je ?” Sarah est Mme de Sévigné / During “Who am I ?” Sarah is Mme de Sévigné
Un D’Artagnan plein de panache ! / A D’Artagnan full of panache!

Et puis c’est déjà le départ pour certains d’entre nous… Mais pas pour tous ! (et ça vous le découvrirez dans le prochain sujet)
And then it’s already the departure moment for some of us… But not for all ! (and you will discover it in the next topic)

3 comments

  1. C'est un véritable enchantement ! Vos costumes sont magnifiques. J'étais juste que là focalisée sur le XIXe mais vous me faites découvrir un XVIIIe fascinant.

  2. Nous avons plutôt focalisé sur les années 1770-1795, années qui ont énormément inspiré le IId empire (l'impératrice Eugénie étant une grande fan de Marie-Antoinette, ça aide 😀 ) : donc on y trouve effectivement pas mal de points communs ^ ^

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.