Je suis à Venise depuis plusieurs jours et… c’est mon premier sujet à propos du carnaval 2017. Ceux qui me suivent depuis plusieurs années savent que d’habitude je poste photos et articles le jour avec un jour de décalage mais il me restait BEAUCOUP de couture main à faire avant de les porter et du coup il ne me restait plus beaucoup de temps pour poster des choses :'( Bref, il va y avoir plusieurs jours de décalage entre la journée en costume et chaque article, désolée ! | I am in Venice since few days and… it’s my first post about the 2017 carnival. Those who have been following this blog for years know that I used to post photos and articles the day after but I still had a lot of hand sewing to do on my costumes so I had no time left for posting :'( That’s why you will have a several days lag between the costumed day and the article, sorry about that ! |
D’habitude nous ne nous mettons pas en costumes les week-ends à Venise (trop de monde et trop de « chasseurs de souvenirs » qui volent des parties de costumes) donc nous avons (re)joué les touristes à travers la ville pendant une bonne partie de la journée de dimanche. Mais comme il y avait moins de monde le soir Laura et moi avons décidé de nous costumer rapidement pour aller faire un tour au Café Florian. J’ai opté pour ce qui serait le plus chaud et simple à enfiler des 6 tenues que j’ai prises : l’habit masculin d’un macaroni ! | We usually don’t wear our costumes during week-ends in Venice (it’s too crowdy and there is to many « souvenirs catchers » who steal costumes parts) that’s why we did some tourism in the city during sunday. As there was fewer people during sunset, Laura and I decided to wear our most comfortable costume to make a quick visit to the caffé Florian. I chose the warmer and simplest of the 6 costumes I took : the macaroni suit ! |
Si vous ne connaissez pas le macaroni pendant le 18e siècle alors je vous conseille de vous référer à cet article de Wikipédia qui est plutôt complet et ne comporte à ma connaissance pas de bêtises : ICI. C’est un habit que j’ai réalisé il y a deux ans pour mon époux, tout en taffetas de soie épais et dentelle française métallisée. J’ai préféré éviter la grande perruque parce que je n’avais pas le temps de la poser, mais vous aurez compris que l’inspiration 🙂
Je vais songer à porter des costumes masculins un peu plus souvent comme beaucoup de personnes m’ont prise pour un homme tant que je ne parlais pas (de l’intérêt d’être grande et d’avoir les épaules carrées) et surtout parce que ça prend bien moins de place dans la valise ! (1 robe = 4 habits, c’est vite vu :-p ) |
If you don’t know what is a macaroni during the 18th century then you can read the Wikipedia article, which is quite complete and says no silliness as far as I know : HERE. I made this costume two years ago for my husband, it’s made of a thick taffeta silk and french metallic lace. I avoided the big wig because I had no time to put it right, but I think you got the inspiration 🙂
I think I will wear more men costumes in the futur, as a lot of people thought I was a man until I spoke (I am tall and have squared shoulders) and because it take so few space in the bags ! (1 dress = 4 men costumes, it’s settled :-p ). |
Laura porte une jupe en lin, un corsage mi-17e en velours sur un corps en soie. [Bien entendu, sa fourrure est très ancienne car ici nous considérons tous qu’élever et tuer un animal pour sa fourrure est un crime]
Nous nous sommes bien amusées même si nous n’avons pas gardé le costume très longtemps ! (Pour voir plus de photos c’est ICI) *** RDV demain pour découvrir les costumes que nous avons porté le jour d’après ! |
Laura is wearing a linen petticoat, a mid-17th century bodice made of velvet on silk stays. [Of course, her fur is very old because we all consider that raising and killing animals for their furs is a crime] You can imagine that we had a lot of fun, even if we didn’t keep our costume for long that evening ! (If you want to see more pictures, it’s HERE). *** See you tomorrow to discover the costumes we wore the day after ! |