Tout d’abord, je tiens à vous souhaiter une excellente année 2017 par avance, pleine de joies et de couleurs ! Santé, amour, amitié et un peu de sous pour tous 🙂*** Il est aussi temps pour moi de faire un petit bilan de l’année 2016. Je voudrais tout d’abord remercier tous mes tipeurs qui m’ont permis d’acheter une dizaine de corsages de la 2e moitié du 19e et une robe de 1895 entière. Si vous étiez là à la CosConv alors vous les avez peut-être vues, mais je ferai des articles cette année pour les présenter plus en détail (et surtout : vous donner un maximum de patrons sur ce blog !). (NB pour les tipeurs de 2015/2016 : j’ai encore des contreparties à envoyer à certains, navrée pour cet énorme retard, mais je n’oublie personne). Côté « sorties costumées » il y a beaucoup de choses à dire à propos de 2016 : moi qui avais annoncé que j’allais diminuer le costume, je dois avouer que j’ai complètement échoué car 2016 aura été particulièrement riche en matière d’événements : Un tout petit peu de renaissance (16e siècle) avec le tournage d’une petite vidéo en figuration pour les césars (*) : |
|
Translation : Emily Maynard (thanks !) First, I want to wish you all an amazing happy new year. May 2017 be full of joy and color! Good health, love, friendship and some money for all 🙂
*** But first, it’s time to summarize 2016. A big thank you for the people who tipped me : they allowed me to purchase ten antique bodices and a 1895 dress. If you went to Paris Costume Convention (CosConv) you might have seen these items, but I will show them off on this blog as soon as possible (and will give you as many patterns as I can !). There is a lot to say about 2016 events : I said I wanted to reduce the number of my costumed events I went to, but I must admit that it was a fail… The year has been full of events :
We had a little bit of renaissance (16th century) costuming for the shooting of a small video for a french « Les Césars »(*) awards : |
Un peu de 17e siècle pour moi lors de la Journée Grand Siècle(*) du château de Vaux-le-Vicomte : | A little bit of 17th century for me during the Journée Grand Siècle(*) at the château of Vaux-le-Vicomte : |
Un peu de Louis XV (mi-18e siècle) pour la journée chez Madame de Pompadour(*) au domaine de Champs-sur-Marne que j’ai organisé pour l’association CHA : | A little bit of Louis XV (mid-18th century) for a « Madame de Pompadour day »(*) I organized in the château of Champs-sur-Marne for my costume groupe, the CHA : |
Beaucoup de Louis XVI (fin 18e siècle) avec le bal de la galerie des glaces au château de Versailles(*) et pendant le carnaval de Venise : | A lot of Louis XVI (end of the 18th century) with the bal in the Hall of Mirrors at the château de Versailles(*) and during the Venice carnival : |
Un peu de révolutionnaire (vers 1792) avec un pique-nique pluvieux mais heureux au magnifique pavillon de la Muette(*) organisé pour le CHA : | Few french revolution (circa 1792) with a rainy but happy picnic in the amazing pavillon de la Muette(*), organized for the CHA : |
Pas du tout de 1er Empire, mais un peu de romantique (vers 1830) avec le Bal d’Ursel(*) : | No Regency/First Empire period last year, but a little bit of the romantic era (1830’s) with Ursel’s ball(*) : |
Beaucoup de tournures (vers 1880) avec une même robe reportée 3 fois (misère !) : nouvel an « White Russian« , un bal 19e à l’opéra de Gand(*) et le repas du nouvel an du CHA. Puis une promenade brumeuse sur la côte anglaise et enfin le Jeu de Rôle Grandeur Nature (=GN) western « Black Hills » où je jouais une fille du saloon. | A lot of bustle dresses (circa 1880) with the same dress used 3 times (shame on me !) : a « White Russian » party, a 19th century bal in Ghent’s Opera House(*) and the CHA new year’s dinner. Then, there was the foggy walk in england and a Live Role Playing Western Game for « Black Hills » (I played a saloon girl). |
Pour finir le 19e siècle, quelques grosses manches pour une promenade 1893 ensoleillée en Angleterre(*) : | To end the 19th century, some large sleeves for a 1893 sunny walk in Britain(*) : |
Et puis passons au « gros morceau », la fin de la Belle Epoque avec : le GN « Meurtres en Campagne » (association ROLE) que j’ai écrit pour clamer mon amour pour Agatha Christie et Sir Arthur Conan Doyle, un repas à bord du train Bluebell, le meilleur bain Belle Epoque qu’on ait fait lors de « Donwton-sur-Mer 2016″(*) pour le CHA et un repas improvisé(*) pour fêter le passage de Kendra sur Paris. |
|
Et puis pour la première fois, les années 30 avec une visite chez Mr Winston Churchill(*) à Chartwell et le GN « été 36 » sur les premiers congés payés que j’ai pu jouer (organisé par l’association ROLE). | And for my first time ever, the 1930’s with a visit to Mr Winston Churchill’s House(*), Chartwell, and the Historical Live Role Playing Game « summer 36 » (about the first paid vacations in France, by the group ROLE). |
Et aussi pas mal d’autres GN pas forcément historiques : « Artémis » dans le monde de Battlestar Galactica et le jeu de guerre uchronique « Nexus 6 » par l’association eXpérience, puis « Bienvenue à Providence » par l’association Les Portes du Nord. Le premier étant de la SF et les deux derniers du post-apocalyptique : | And other Live Role Playing Games, not historically accurate at all : « Artémis » a Battlestar Galactica LARP and « Nexus 6 », an uchronian war-game (both by the group eXpérience), and « Welcome in Providence » by the group Les Portes du Nord. The first game is Science Fiction and the two last are post-apocalyptic games : |
Et enfin : la CosConv ! Le plus gros travail d’organisation de l’année pour le CHA. Une première expérience très concluante, où 550 amoureux de costumes issus de milieux différents (GN, reconstitution, cosplay, steampunk, universitaires, scène…) ont coopéré et ont partagé leur savoir (ainsi que leur passion). Pour en savoir plus c’est ICI (et potentiellement proposer un coup de main pour le 2e opus si le cœur vous en dit). | And, finally, the CosConv ! It was the biggest event I organized for the CHA. It was a successful first experience, and 550 costume lovers with different backgrounds (LARP, reenactment, cosplay, steampunk, researchers, thespian…) collaborated and shared their knowledge (as well as their passion). To find out more, click HERE (and potentially give a helping hand to make this happen a second time, if your heart desires). This time we’ll try to add some English content. |
Voilà, j’ai à peu près fait le tour (faisant l’impasse sur les commandes de mes clients car je ne suis pas sûre d’avoir des photos de toutes les créations) et sous peu je devrais réussir à vous montrer le résultat d’un tournage du mois dernier. *** Et 2017 alors ? Et bien, beaucoup d’événements sont déjà prévus avec le CHA. Pour n’annoncer que ceux qui sont sûrs : le repas de début d’année en 1912, une animation Louis XIV (1660-1715) à l’orangerie de Meudon en juin, une animation « impressionniste » (1870-1890) au domaine de Champs-sur-Marne en juillet, un pique-nique 1770-1780 et Downton-sur-Mer le 1er WE de septembre. En dehors du CHA, je ne fais plus que les Fêtes Galantes du Château de Versailles et la Journée Grand Siècle du château de Vaux-le-Vicomte : je vais reposter divers idées / trucs / astuces sur ce blog pour vous aider à participer à ces événements. Un séjour à Venise pour le carnaval est prévu, ainsi qu’un séjour en Angleterre à l’occasion de notre WEUK annuel. Côté GN, j’organise 4 jeux : sessions 2 et 3 du « Meurtres en Campagne » (Agatha Christie, 1912, pour 20 joueurs), un GN diplomatique dans l’univers du Seigneur des Anneaux nommé « le Banquet d’Eriador » (ouvert aux débutants, 50 joueurs) dans un magnifique lieu historique datant du 11e au 17e siècle et un GN romantico-horrifique « Sleepy Hollow » (Tim Burton, 55 joueurs). Vers la mi-année je vais aussi pouvoir commencer à organiser la CosConv 2018 avec les volontaires. Pour le blog, j’ai tout mon retard des événements de 2016 à partager avec vous, je compte continuer à mettre des « autopsies » de pièces d’époque (avec patron) autant que je peux. J’espère aussi mettre de plus en plus de vidéos. Et acheter de nouvelles pièces anciennes grâce à mes tipeurs (tout en finissant de rattraper mon retard d’envoi des contre-parties !). Côté « travail » (parce que ce dont je parlais auparavant est fait sur mon temps libre) : mon carnet de commande pour 2017 est quasiment plein et… j’espère enfin avancer un coup décisif pour mon projet d’exposition avec Stéphane Casali. Voilà, y a plus qu’à trouver le temps de coudre avec tout ça ! 😉 Mais en tout cas je ne vais pas m’ennuyer… |
Well, I think I looked at all sides of 2016 (note that I didn’t talk about the costumes orders for my customers because I am not sure I have all the photos) and I should be able to show you the previous TV shoot I have been working on this past month.
*** And what about 2017 then ? A lot of events are already planned for the CHA group : the 1912 New Year’s dinner, a day with Louis XIV (1660-1715) at the Meudon orangery in June, an « impressionnist day » (1870-1890) at the Champs-sur-Marne estate in July, a 1770-1780 picnic and « Downton-at-Sea » the first weekend of September. Outside of the CHA, I’m only going to the Fêtes Galantes at the Château de Versailles and the Journée Grand Siècle at the château de Vaux-le-Vicomte : I’ll post new informations / ideas / tips on this blog to help you with participating in these events. I will also stay in Venice for the carnival and to England for our annual WEUK On the LARP side, I’ll organize 4 games : editions 2 and 3 of « Meurtres en Campagne » (Agatha Christie, 1912, for 20 players), a diplomatic « Lord of the Ring » game named « Eriador’s banquet » (open to beginners, 50 players) in an amazing historical place (dating from the 11th to the 17th century) and a horror-romantic « Sleepy Hollow » game (Tim Burton, 55 joueurs). Mid-2017, I’ll start organizing the 2018 Costume Conv with the other volunteers. For this blog, I still have a lot of articles left unwritten which I’ll have to post. I also want to share more antique clothes studies (with pattern). I hope I will be able to shoot more videos, and buy new antique costumes thanks to the tippers. On the « work side » (because what I was talking about was all done on my free time) : my 2017 order book is quite full and… I hope to be able to move forward in my exhibition project with Stéphane Casali. Voilà, the most difficult task for 2016 will be finding free time for sewing ! 😉 In any case, I’m not going to be bored… |
So many beautiful outfits and delightful events! Happy new year!
Quelle énergie ! Merci de nous faire partager tout ce travail.
Dentellièrement.
Bonjour Fanny, J’adore votre blog, toutes vos reconstitutions sont magnifiques, Bravo. Je vous souhaite une nouvelle année toute aussi belle et passionnée. Sylvie.