Hier soir, j’ai eu la chance d’assister au vernissage de l’exposition « WORTH, Inventer la haute couture » au Petit Palais et je voulais vous partager ma visite car l’expo mérite largement d’être vue. Cette rétrospective somptueuse, visible jusqu’au 7 septembre 2025, rend un hommage vibrant à celui que l’on considère souvent comme le tout premier grand couturier de l’histoire et met en lumière l’historie de cette maison de couture (puisqu’il n’y a pas que Charles Frédéric Worth, c’est toute une famille qui créé pendant plusieurs décennies).

Last night, I had the chance to attend the opening night of the exhibition “WORTH, Inventing Haute Couture” at the Petit Palais, and I wanted to share my visit with you because this exhibition is truly worth seeing. This magnificent retrospective, on view until September 7, 2025, pays a vibrant tribute to the man often considered the very first grand couturier in fashion history — and it shines a spotlight on the entire Worth family, who continued designing for several decades.

Les robes exposées couvraient de nombreuses périodes : de la crinoline au début de la Belle Époque, en passant par les tournures sculpturales, chaque silhouette exposée est une œuvre d’art à part entière. J’ai pu prendre de nombreuses photos lors du vernissage, et vous en offre un petit aperçu ici – même si rien ne vaut, bien sûr, l’émotion du face-à-face ! Zooms sur les broderies, détails de corsages, jeux de plis et de matières : chaque cliché célèbre (j’espère) le savoir-faire de la Maison Worth et de ses ateliers.

The gowns on display span many eras: from crinolines to the early Belle Époque, including sculptural bustles — each silhouette is a true work of art. I was able to take many photos during the opening night, and I’m sharing a small preview here (though of course, nothing compares to seeing them in person!). Close-ups of embroidery, bodice details, pleats and fabric textures — each image, I hope, celebrates the incredible craftsmanship of the Worth atelier.

Le parcours de l’exposition est fluide, didactique et inspirant pour les passionnés de vêtements historiques. On y découvre non seulement les chefs-d’œuvre textiles, mais aussi des croquis, des portraits de clientes, des archives, et même certains éléments du contexte social et artistique de l’époque. La Maison Worth habillait les plus grand noms de l’aristocratie et de la bourgeoisie de l’époque et a littéralement inventé la mode telle que nous la connaissons aujourd’hui, avec ses saisons, ses modèles, ses salons.

The exhibition layout is fluid, informative, and truly inspiring for lovers of historical clothes. Beyond the stunning garments, you’ll find sketches, client portraits, archives, and insights into the social and artistic context of the time. The House of Worth dressed the most prestigious names of the aristocracy and bourgeoisie, and quite literally invented the modern fashion system: seasonal collections, signature models, and the very concept of the fashion house.

Ce qui frappe, c’est la modernité de certaines pièces :

What struck me most is the modernity of some of the designs :

C’est l’occasion d’admirer la délicatesse des associations de matières, la rigueur des coupes et le sens des détails. Même plus d’un siècle plus tard, ces créations continuent de fasciner. Si vous aimez la mode ancienne, l’histoire du costume ou simplement la beauté des vêtements haute couture, ne manquez pas cette exposition. Elle est riche en pièces somptueuses et vous laissera, comme à moi, des étoiles plein les yeux !

It’s a unique opportunity to admire the delicate pairing of fabrics, the precision of the cuts, and the attention to detail. Even more than a century later, these creations still captivate and inspire. If you’re passionate about historical fashion, costume history, or simply the beauty of haute couture craftsmanship, don’t miss this exhibition. It’s full of extraordinary pieces — and will leave you, as it did me, starry-eyed!

Je vais diffuser plus de photos sur mes pages Facebook et Instagram ces prochains jours, n’hésitez pas à y jeter un coup d’oeil !
(P.S. : Quelle est votre robe préférée parmi mes photos ? Dites-le-moi en commentaire !)

I’ll be sharing more photos over the next few days on my Facebook and Instagram pages, so feel free to have a look!
(P.S. — Which gown is your favorite among my photos? Let me know in the comments!)

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.